Заноза узбекский фильм смотреть онлайн

Заноза узбекский фильм смотреть онлайн

При правлении Харун ар-Рашида — в Халифате стремительно развивается социально-бытовая сфера и культура, при этом уде- ляется внимание и развитию доисламской литературы. Два «киношника» в одной семье — слишком тягостная обуза на психику родителей — сказал он мне тогда. Так же и Али Хамраев, которому я признателен как человеку, приведшему меня на тропу кинематографа.




Он был подвержен многим стрессовым ситуациям профессионального характера и — самое главное — я четко понял то,что,несмотря на успехи коллектива, это не мое и не для меня. Я не смогу выжать из себя большей отдачи ни в работе, ни в творческом плане. Я достиг той планки, выше которой мне не прыгнуть. И тогдадля меня остро встал вопрос: что делать дальше? Чем заняться? Возвращаться в классическую музыку уже не мог по профессиональным критериям, которые растерял за эти годы, работая в эстраде. Менять профессию, но на какую?

Они были настолько увлечены своими идеями и замыслами, что их энтузиазм передавался и мне — мальчику, играющему на пианино и воспринимающему их разговоры об итальянском неореализме, о французском кинематографе как величайшее открытие. Тогда же я начал читать Хемингуэя, Фейхтвангера, Томаса Манна. Эти имена не сходили с их уст. Особенно я зачитывался книгами по операторскому мастерству, по комбинированным съемкам. И однажды брат взял меня с собой в «Дом кино» на просмотр фильма «Мама Рома» с гениальной Анной Маньяни.

Я до сих пор помню, в какое шоковое состояние меня вверг этот фильм. Поступление во ВГИК родителями было отклонено сразу и безоговорочно! Брат тоже был на их стороне. Два «киношника» в одной семье — слишком тягостная обуза на психику родителей — сказал он мне тогда. И действительно, отец видел меня только музыкантом: «Закончи консерваторию и делай, что хочешь!

Zirapcha () O'zbek kinosi / Зирапча узбекский фильм онлайн

Но этот вирус, вернее, -заноза сидела глубоко в сознании и нет-нет, как рецидив хронической болезни, давала о себе знать. И много лет спустя Али Хамраев сообщил мне, что идет набор на Высшие режиссерские курсы в музыкальную мастерскую Эмиля Лотяну.

В Союзе кинематографистов я узнал условия конкурса и стал готовиться к вступительным экзаменам. Условия были непростые, и, сдав предварительно письменные работы,примерно через месяц я получил официальное приглашение на вступительные экзамены, которые состояли из нескольких туров.

Конкурс был очень напряженный — по 15 человек на место. Эмиль Лотяну был строг, студентов в свою мастерскую отбирал очень тщательно. Нас — поступивших — оказалось пятеро со всего бывшего СССР.

И осенью начались занятия. Занятия, полные ежедневных просмотров киноклассики, работы с актерами, обучения теории и практике монтажа, лекциями по кинодраматургии, истории кино, истории искусств у нас читалиА.

Митта, А. Соловьев, А. Васильев, Л. Гумилев, Н. Эйдельман и многие другие выдающиеся деятелисоветской культуры. Курс был «укомплектован» профессионально сильными слушателями:А. Кайдановский, Н. Кажушанная, Стас Намин, А. Тепцов, Т. Теменов, В. Многие стали лауреатами различных фестивалей и конкурсов. С развалом Союза связи между нами, к сожалению, оборвались и изредка, по слухам или из прессы мы узнаем друг о друге.

Она получила «Гран — при» на международном фестивале в ФРГ. Трудно ли она Вам далась? Как проходил кастинг актеров? Как отнеслись к работе критики? В Москве — на режиссерских курсах — заместительдиректора Вера Игоревна Суменова познакомила меня с Ираклием Михайловичем Квирикадзе -известным грузинским режиссером и сценаристом. Его короткометражный фильм «Кувшин» и фильмы «Городок Анара», «Пловец» в те годы уже вошли в историю грузинского кинематографа.

Как всякий талантливый человек, он обладал добрейшим характером, величайшей фантазией и чувством юмора. Мы сидели в кафе дома кино на Васильевской, и он предлагал одну историю за другой. В конце концов я остановился на двух из них: «Царапина» и «Человек с маркой на лбу». Ему понравился мой выбор, и мы договорились, что он приедет в Ташкент для написания сценария. Художественным советом был утвержден сценарий «Царапины».

Кастинг, как сейчас принято называть пробы актеров, проходил на студии «Узбекфильм». Мне повезло, что собралась очень мобильная и профессиональная киногруппа во главе с директором Станиславом Юлдашовичем Шамшаровым. Все роли взрослых героев были утверждены по фотопробам.

На кинопробы денег не было и приходилось надеяться наудачу. В основном я пробовал детей на главную роль. Их было много, человек десять, может и больше, и когда я совсем потерял надежду найти подходящего мальчика на роль аккордеониста, друзья привели своего сына — Джавахира Закирова.

Он — абсолютно раскрепощенный! Съемки проходили в Самарканде. Там удалось снять полностью фильм за те небольшие деньги, которые выделили курсы, вернее — Госкино СССР — на съемку дипломной работы. Актеры снимались практически бесплатно, на энтузиазме. За несколько дней был отснят весь материал и мы, не дожидаясь его проявки, на свой страх и риск уехали в Ташкент.

К счастью, материал вышел нормальный, но из-за ремонта студии синхронных шумов, в которой озвучивают шаги, хлопки дверей и прочий шум в кадре, нам пришлось со звукооператором и монтажером поехать в Тбилиси, на студию «Грузия-фильм», где по просьбе Ираклия Квирикадзе мы и договорились провести запись синхронных шумов.

Посмотрев отснятый материал, Ираклий Квирикадзе похвалил меня, потом, засучив рукава, засел за перемонтаж всего материала. Так из картины, состоящей из трех частей, после монтажа получилась картина из двух.. Были убраны все длинноты, ненужные реплики и получилось то… что получилось. Вечером, вернее, — ближе к ночи мы приступили к записи синхронных шумов. Смена называлась «ночной» и мы — соблюдая наши традиции, — прихвативс собой дары узбекской земли и чуть-чуть спиртного, появились в студии синхронных шумов.

Каково было наше удивление, когда нам показали небольшую комнатку, где на столе были разложены дары грузинской земли и чуть—чуть спиртного! Нас ждали и нам были рады с присущим радушием грузинского народа. И вот там, после окончания записи, я понял, что фильм получился! Знаменитая бригада «синхронщиков», которая прославилась, снявшись в фильме «Синхронизатор», аплодировала картине и поздравляла нас всех с творческой удачей.

Потом уже были: отличная оценка в дипломе, прием в члены Союза кинематографистов СССР, хвалебные отзывы критиков и ведущих мастеров кино… И Гран-при в Оберхаузене Германия и Фипресси памяти Тарковского на Московском кинофестивале… Прокат фильма Союзэкспортфильмом по 40 странам мира… И, конечно же, творческое сотрудничество с Ираклием Квирикадзе.

А вы поддерживаете отношения с теми людьми, которые помогали вам в защите диплома? С кем бы еще хотелось поработать? У нас в Узбекистане много сильных профессиональных актеров. Всех не перечислить. Есть школа, которая возникла еще в е годы прошлого столетия.

И базой этой школы является узбекский Национальный театр. Поэтому говорить «с кем бы мне хотелось поработать» — вопрос очень сложный.

Все зависит от задачи, стоящей в драматургии фильма. Была бы идея и возможность воплощения ее в жизнь, думаю, прекрасные актеры всегда найдутся. Расскажите об этой Вашей работе. Как зародился замысел? Основная мысли и идея фильма?

Как отреагировали зрители, критики?

Жених на прокат (узбекский фильм на русском языке) 2009

Будет ли продолжение? Мой брат Дильшат снимал вместе с Булатом Мансуровым художественный фильм о татарах. И мы изучали все источники, так или иначе связанные с татарами: книги, исторические справочники, статьи. Представители этой национальности проживают в каждой стране. Если начать снимать о них документальный фильм, то это будет потрясающая история о нации, три четверти которой проживает вне своей исторической Родины, сохраняя при этом свою культуру, язык, религию, традиции.

Я написал сценарий и обратился в «Узбеккино» с просьбой запустить в работу фильм «Татары Узбекистана». Руководство пошло навстречу, взяв на себя половину затрат.

Вторую я искал сам. Огромную помощь мне оказало Постоянное Представительство Татарстана в Узбекистане, в котором я когда-то работал советником по культуре. Советником и помощником в создании фильма выступил историк Ренат Шигабдинов, прекрасно знающий историю татар Узбекистана.

Заноза () фильм смотреть онлайн на КиноГо бесплатно в хорошем качестве без регистрации Kinogo

В фильме я пытался рассказать об истории и жизни моих соплеменников в Узбекистане. Речь шла о ярких представителях татарской нации: о Народной артистке СССР Галие Измайловой, тренере по боксу Буту Газизове, боксёре Руслане Чагаеве, тренере «Пахтакора» Едгае Тадзеддинове, погибшем вместе с командой в авиакатастрофе… Все эти личности внесли огромный вклад в развитие культуры республики. Есть идея создать документальный сериал о татарах, живущих в разных уголках мира, но для этого нужны финансовые средства — и немалые.

Но надежды я не оставляю. Начало», «Музей искусств», «Бухарский музей-заповедник», «Музей прикладного искусства», «Сурнай», «Фортепианная школа Узбекистана», «Симфонический оркестр», «Оркестр народных инструментов», «Детский спорт», «Искусство борьбы », «Тургун Алиматов».

С какой целью была создана киностудия? Кто помог в то время? Кроме фильмов производится или что-нибудь еще на этой студии клипы, рекламные ролики?

Диана ягафарова и режиссер бахром якубов - mossprav.ru

Все — учредительные документы, печать, счет в банке — они сделали за очень короткий промежуток времени и практически не подключая меня к данному процессу. Только пришлось расписаться пару раз у нотариуса в каких-тобумагах и все. Фирма долгое время находилось в замороженном состоянии, пока в году не удалось запустить проект «Татары Узбекистана». И вот вдальнейшем, благодаря содействию Агентства «Узбеккино», мне посчастливилось осуществить ряд проектов документальных фильмов.

Что получилось, то и получилось. И посыпать голову пеплом не в моих правилах, тем более, когда поменять уже практически ничего нельзя. Это не театральная постановка,где в каждый спектакль можно внести какие-то коррективы. И когда вдругпоказывают по телевизору мой фильм, я стараюсь его не смотреть. Начинаю нервничать, то есть понимание того, что «поезд ушел», доводит меня до отчаяния.

Фильм смотрят все: семья, родственники, друзья, знакомые, коллеги, но только не я. Ненавижу смотреть свои фильмы! Это честно. А кто ее не боится? Благо, если критика по делу, по существу и от нее чувствуешь какую-то пользу. А когда абсолютно невменяемая критика… Когда ради самого процесса, чтобы показать свою состоятельность и необходимость в профессии,тогда, конечно же, становишься на дыбы.

Так редко бывает. Я стараюсь свою работу делать честно и хорошо. Чтобы самому нравилось.

Алиаскар Фатхуллин: «Я заражен «Вирусом кино» | Всемирный конгресс татар

Когда Ираклий Квирикадзе, с которым мне посчастливилось работать, очень деликатно и с юмором подсказывал,как бы лучше смонтировать ту или иную сцену, и советовал, как делать хорошее кино, исходя из личного опыта, то это дорогого стоит.

Так же и Али Хамраев, которому я признателен как человеку, приведшему меня на тропу кинематографа. Да и не только меня. Поэтому их замечания и советы для меня очень важны. Они своим творчеством доказали свою состоятельность, право критиковать или хвалить созданное в жанре кино и не только.

И никогда, ни за что больше не встряну в эту авантюру под названием Кино! Никогда, никогда…. Это первые мои мысли после сдачи фильма руководству. Потом, а потом все с начала. Поиск темы, написание сценария, хождение по кабинетам. Остается время на себя, свою семью? Моя мама еще говорила, что лень родилась раньше меня.

батыр закиров арабское танго слушать бесплатно | Дзен

Ложусь поздно, встаю еще позже. Но если наступает период срочной работы, то тогда полностью игнорируется все, что меня окружает: время, друзья, развлечения. Даже проблемы семьи уходят на второй план.

Благо супруга — человек стойкий и понимающий — терпеливо ждет конца этого аврала. Работа — она поглощает все мое внутреннее состояние и время. А потом, когда эта гонка заканчивается, наступает пустота. Правда, ненадолго.

И вновь — полная «расслабуха» и состояние«ничегонеделания». Здесь появляются нерешенные вопросы с друзьями, семьей, которые не спеша находят свое логическое завершение. Сад, школа, все было в ее ведении. Зовут ее Назарова Наталья Амаяковна. Детьми — Тимуром и Рубеном — занималась в основном она. Я был на бесконечных гастролях.

9 месяцев (узбекфильм на русском языке)

Зато вся семья была, как говорят, сыта,обута и одета очень модно. В недолгие дни моего пребывания дома между гастрольными поездками, были добрыми, веселыми. Дети любили и любят меня, нас — родителей. То же самое и внуки. Отец, видно, я неплохой, раз сыновья по сей день относятся ко мне с уважением, несмотря на то, что давно люди самостоятельные и никоим образом не зависят от меня.

Я в этом не раз убеждался, когда меня настигали приступы и мне было очень плохо. Дети были рядом и делали все возможное, чтобы облегчить мое состояние. По его проектам реконструирована гостиница «Ташкент», построен магазин «Китоб олами» на Пушкинской и другие объекты.

Подкидыш - Ташландик (узбекфильм на русском языке) #UydaQoling

Рубен работает на фирме. Я — счастливый человек. Не каждому дано увидеть внуков. Бог дал мне такую возможность, за что я Ему очень признателен. У нас с супругой их четверо — два внука и две внучки. Самый старший — Алан — неплохо играет на барабанах. Хотя, если честно, я был категорически против этого. Я считал и считаю, что мужчина должен обладать настоящей профессией, которая может прокормить его семью. Ради Бога, играй на барабанах, но в свободное от основной работы время.

Делай это в свое удовольствие, но не в ущерб семье. Поэтому мы до сих пор спорим с ним по этому поводу. Он соглашается, но все остается на своих местах. Поэтому я не в восторге от занятий музыкой, но уважаю этот выбор. Ему решать. Что касается остальных внуков, то для меня очень важно, чтобы они выросли достойными, здоровыми физически и морально людьми и главное — знали, откуда они родом, кто их предки и чтили их. Внучки — Арина и Даниэлла. Они разные, но очень хорошие. Арина хочет стать ветеринарным врачом.

У нее дома целый зоопарк:две собачки, черепашка и еще множество живности. Младшая Даниэлла, поет, танцует и учится на «отлично». Постоянный автор сатирического журнала « Крокодил » в годах.

Один из создателей сатирического киножурнала Узбекистана « Наштар » [12]. Самиг Абдукаххар родился в Ташкенте в году. В году получил семилетнее среднее образование и поступил в партийно-газетную школу при ЦК КП Узбекистана в Ташкенте, которую закончил в году. Творческую деятельность начал в году, опубликовав несколько сатирических рассказов и очерков на страницах республиканских газет и журналов [13].

В году Самиг Абдукаххар начал работать в редакции республиканского сатирического журнала «Муштум»: сначала литсотрудником, впоследствии — заведующим отделом. В году поступил на филологический факультет Самаркандского государственного университета им. Участник Великой Отечественной войны. В послевоенные годы работал заведующим отделом в редакции газеты «Ленин учкуни» «Ленинская искра», Ташкент , корреспондентом Узбекского телеграфного агентства УзТАГ по Кашкадарьинской области, заведующим отделом в редакции областной газеты «Кашкадарё хакикати» «Кашкадарьинская правда», Карши [1].

С года — заведующий отделом в республиканской молодежной газете «Ёш ленинчи» «Молодой ленинец», Ташкент , в гг. В году переведен снова в редакцию журнала «Муштум», а в году назначен ответственным секретарем Ферганского областного отделения Союза писателей Узбекской ССР Фергана.

Вернувшись в Ташкент в году, работал старшим редактором на киностудии « Узбекфильм ». В гг. В году по инициативе Самига Абдукаххара и Анатолия Кобулова в Ташкенте, на киностудии « Узбекфильм », был создан республиканский сатирический киножурнал « Наштар ».

С момента создания киножурнала Самиг Абдукаххар был ответственным секретарем редакции — организовывал и контролировал подготовку киносюжетов, а также работал как сценарист и режиссёр-постановщик отдельных эпизодов [14]. Умер 9 февраля года, похоронен в Ташкенте на мемориальном Чигатайском кладбище. Первый сборник рассказов Самига Абдукаххара «Фронтовые рассказы» был выпущен в году в Сталинабаде сейчас Душанбе , Таджикистан [15].

В издательстве « Правда », крупнейшем журнально-газетном издательстве СССР, вышли в свет 3 книги Самига Абдукаххара: «Ученый гусь и многие другие» [16] , «Как я защитился от критики Юморески» [18]. Всего за время жизни писателя было опубликовано 35 книг его авторства на узбекском и русском языках в Ташкенте, Москве и Душанбе [19]. На русском языке вышло 12 книг, в том числе сборники рассказов, стихотворений и басен «Басни» , «Сильная рука» , «На свет божий» , «Берегите мужчин» ; повесть «Тропа ведет к счастью» , детские стихи «Валиджан-шутник» Общий прижизненный тираж книг писателя — более 1.

Писатель верен трудному жанру сатиры. Почему трудному? Да потому, что сатирику постоянно приходится «портить отношения» с той частью читателей, которая узнает себя в его произведениях.

Старая узбекская пословица гласит: «Прежде чем место для дома выбрать, выбери соседа». Я бы выбрал Самига Абдукаххара своим соседом.

Потому что оба мы проявляем в своем творчестве нетерпимость … ко всем, кто мешает честным людям жить и работать» - написал в предисловии к книге «Берегите мужчин» Михалков [20] [6]. Самиг Абдукаххар считается одним из основоположников жанра современной басни в узбекской литературе XX века [4] [21]. Доктор филологических наук, профессор С. Мирзаев в своей монографии «Узбекская литература XX века» дал такую оценку его творчеству: «Именно в эти годы [е] возродились народные жанры притчи, басни, остававшиеся без внимания после Хамзы и Эльбека.

Басня [Самига Абдукаххара] отличается метафоричностью поэтического стиля, метким образным языком. Сатирические и юмористические стихи [Самига Абдукаххара] расширили жанровую систему узбекской поэзии» [5].

Самиг Абдукаххар также был автором ряда пьес для детских театров «Приключение Самада: Пьеса для октябрятского театра», Его пьесы «Случай в лесу» и «Алиджан и Валиджан» шли на сцене Республиканского кукольного театра Узбекистана. Произведения Самига Абдукаххара были переведены и публиковались на белорусском [24] , латышском [25] , литовском [26] , туркменском [27] , венгерском, английском [6] языках.

В году Самиг Абдукаххар и Анатолий Кобулов на киностудии « Узбекфильм » создали по образцу «Фитиля» республиканский сатирический киножурнал « Наштар » «Скальпель» [29]. По аналогии с «Фитилем» каждый выпуск «Наштара» состоял из нескольких художественных или документальных киноновелл, и иногда мультфильмов. Основной своей задачей создатели киножурнала «Наштар» называли борьбу с помощью сатиры и юмора с социальными пороками, встречающимися в повседневной жизни [29].

Самиг Абдукаххар был автором сценария более 50 игровых и документальных эпизодов киножурнала «Наштар», кроме того, был режиссером-постановщиком нескольких эпизодов. В году на экраны Советского Союза вышел телевизионный художественный фильм «Возраст тревог», снятый по сценарию Самига Абдукаххара в соавторстве с Дмитрием Булгаковым. Самиг Абдукаххар известен как мастер художественного перевода — он впервые перевел на узбекский язык ряд произведений русских и западных классиков, а также современных писателей.

Среди переводов - трагедия М. Чехова , «Сказки» X. Рахими , произведения И. Крылова , М. Горького , С. Маршака , Д. Бедного , С. Михалкова , С. Антонова , С.

Арефьева, П. Вежинова , В. Мильчакова, Г. Комаровского, Ю. Яновского и других писателей и поэтов. По свидетельству журналиста Бориса Пармузина, в экспозиции дома-музея Ганса Христиана Андерсена в Оденсе Дания была представлена книга произведений датского сказочника на узбекском языке в переводе Самига Абдукаххара [6]. На киностудии «Узбекфильм» Самиг Абдукаххар принимал участие в дублировании на узбекский язык более 45 художественных фильмов.

Знаменитые советские фильмы « Летят журавли », « Берегись автомобиля », « Три плюс два », « Кочубей », « Мачеха », « Заноза », « Часы остановились в полночь» , « Неподдающиеся» , « Маленький беглец» выходили на экраны в Узбекистане в переводе на узбекский язык Самига Абдукаххара [30].

Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии , проверенной 29 июля года; проверки требует 1 правка. Архивировано 20 февраля года. Дата обращения: 29 января Архивировано 29 января года. Архивировано 30 августа года.