Лестница в небеса песня на английском

Лестница в небеса песня на английском

Архивировано 25 февраля года. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей. Добавлено в ответ на запрос Dronius. Упорно ходят слухи о «сатанинском послании», якобы скрытом в «Stairway…» несмотря на то, что все участники Led Zeppelin это отрицают ; в подтверждение этой теории её сторонники обычно приводят тот факт, что Джимми Пейдж активно интересовался работами Алистера Кроули и даже купил дом, в котором некогда располагалась «сатанистская» кроулианская секта. Есть очень простой подход — не читать дальше.




Когда же его спросили, почему он так сделал, он ответил: "Дело не в том, что мне не нравится песня, просто я ее уже слышал".

Stairway to Heaven

Однако сверхпопулярность сама по себе не есть ни доказательство, ни опровержение художественных достоинств произведения искусства. Есть смысл на мгновение от нее отрешиться, взглянуть в историю песни и попытаться понять, что же за ней стоит и в чем же, наконец, причина этой самой ее вездесущей известности. Мы быстро, просто и понятно объясняем, что случилось, почему это важно и что будет дальше.

Перевод текста песни Stairway to Heaven исполнителя (группы) Led Zeppelin

К моменту премьерного исполнения Stairway to Heaven в марте года замыслу грандиозного опуса был уже почти год. Идея песни появилась в начале года, когда Led Zeppelin решили создать новую величественную композицию, которая должна была занять центральное место в их концертах вместо приевшейся "Dazed and Confused" из первого альбома группы.

Пейдж делал первые гитарные наброски мелодии в установленной у него в доме восьмиканальной студии. В апреле в интервью газете New Musical Express он говорил, что новая песня может быть растянута на неслыханные до тех пор в поп-музыке 15 минут, и что барабаны Джона Бонэма появятся только ближе к середине.

Интенсивную работу над песней Пейдж и Плант начали в октябре года, уединившись вдвоем после длительного тура в Уэльсе, в старинном деревенском доме XVIII века, купленном семьей Планта еще е годы. Дом назывался по-валлийски Bron-yr-Aur, что значит "золотой холм" и был излюбленным местом творческих поисков двух главных сонграйтеров группы.

Именно здесь, в деревенской тиши, создавались проникнутые фольклорным духом песни альбома Led Zeppelin III, одна из которых в честь дома получила название "Bron-yr-Aur Stomp", увековечив тем самым его в истории музыки. Пейдж рассказывал, как они вдвоем сидели у камина, время от времени подбрасывая в него дрова. Он наигрывал мелодию, а Плант набрасывал карандашом на листке бумаги текст. Эта романтическая история придавала песне мистический характер, как будто сами духи диктовали музыкантам песню.

Затем они перебрались в другой, не менее старинный деревенский дом Headley Grange, уже в английском графстве Гэмпшир. В огромном, пыльном и затхлом особняке не было особых удобств, но была прекрасная акустика. И были уединение и тишина, мягкая английская природа и единственные живые существа вокруг - пасшиеся у дома овцы. Дом пользовался любовью и популярностью у английских рок-музыкантов х годов - для репетиций и записи сюда регулярно приезжали Fleetwood Mac, Genesis здесь был полностью написан легендарный альбом The Lamb Lies down on Broadway , Bad Company и многие другие.

\

Песня постепенно стала принимать свою более или менее законченную форму. Записывали ее уже в декабре года в лондонской студии фирмы Island. Чтобы сохранить фольклорный характер песни, в ее растянувшемся на почти на четыре минуты!

Мультиинструменталист Джонс предложил сопроводить гитарные переборы продольными флейтами и записал наложенные друг на друга четыре партии. Получившееся звучание вместе с акустической гитарой Пейджа придавало развернутому началу песни, как говорил он сам, "баховский", барочный, если не средневековый характер. И начиная лишь с пятой минуты - в соответствии с замыслом Пейджа - напряжение нарастало, инструментальные и эмоциональные слои накладывались один на другой, достигнув в конце могущественного крещендо с торжественно, "фанфарно", как говорил Пейдж, вступающей парящей электрогитарой, яростными барабанами Бонэма, пульсирующим басом Джонса и устремленным в небеса фальцетом Планта.

Заключительную часть - всю ту беспрецедентную до появления Led Zeppelin ансамблевую мощь, которую уже успели полюбить поклонники группы и которая по праву завоевала ей титул родоначальников тяжелого рока и провозвестников "тяжелого металла", и ее финал, ниспадающие проникновенные вокальные фразы Планта - Пейдж сравнивает с оргазмом.

Этот материал содержит контент, предоставленный Google YouTube.

EMIN - Надо успеть - OST \

Мы просим вашего разрешения до загрузки, потому что он может использовать кукис и другие технологии. Вы можете ознакомиться с правилами кукис и политикой личных данных Google YouTube, прежде чем дать согласие.

Контент из YouTube окончен, 1. До обещанных Пейджем 15 минут песня не дотянула, но и получившиеся восемь далеко выходили за пределы привычного и для радиоэфира, и для сингла формата. На концертах песня нередко звучала и того дольше - до десяти и даже тех самых пятнадцати минут.

Лестница в небо

Надо сказать, что на том самом белфастском концерте, где она прозвучала впервые, и юбилей которого мы сегодня отмечаем, публика встретила новую песню довольно прохладно. Как всегда, она ожидала старых хитов. Однако уже меньше чем через месяц, 1 апреля года, в переоборудованном в студию Би-би-си старом лондонском кинотеатре в присутствии зрителей Stairway to Heaven была записана специально для радиоэфира и начала кочевать по радиостанциям Европы и Америки.

Led Zeppelin исполняли ее практически на всех своих концертах, и песня быстро стала самым популярным и самым востребованным номером группы. Законы шоу-бизнеса требовали естественного в этой ситуации шага - выпуска сингла.

Да, чрезмерная длина была препятствием для привычного к жесткому формату радиоэфира. Но, во-первых, она и так уже была в эфире, а, во-вторых, в исключительных случаях для сверхпопулярных исполнителей и песен и рекорд-компании, и радиостанции охотно шли на уступки - достаточно вспомнить вышедшую двумя годами ранее битловскую Hey Jude, продолжительность которой - 7 минут 11 секунд - лишь немногим уступала Stairway to Heaven.

Менеджер Led Zeppelin Питер Грант придерживался жесткой политики в отношении паблисити для группы - никаких фотографий музыкантов на обложках пластинок, никаких синглов и минимум интервью. На выпуске сингла настаивала издающая Led Zeppelin американская фирма Atlantic. Но тут и музыканты, и их упрямый менеджер Питер Грант уступать не хотели.

В том, что касается паблисити, Led Zeppelin с самого начала своей карьеры заняли довольно жесткую, резко отличающуюся от привычных поп-музыкальных канонов позицию. На обложках их альбомов не было фотографий музыкантов, они почти не давали интервью и не выпускали синглов. Если поклонники группы хотели получить хит, они должны были покупать альбом. Впервые на пластинке Stairway to Heaven появилась почти через год после записи, на вышедшем 8 ноября года Led Zeppelin IV.

Это была единственная песня, удостоенная публикации текста - вычурным готическим шрифтом на вкладыше.

Led Zeppelin - Stairway To Heaven (Official Audio)

Текст Планта, по его собственному признанию, был циничным рассказом о женщине, которая покупает все, что только взбредет ей на ум, ни на секунду не задумываясь ни о цене, ни о последствиях. Это "всё" включает в себя и "лестницу в небо" - давший название песне метафоричный и красивый образ.

Поэтому, не углубляясь в дебри реальных или надуманных ассоциаций, ее можно рассматривать просто как критику консюмеризма и алчности. Так же, отказываясь вдаваться в объяснение всей нагроможденной образности, говорил о песне и Плант: "Она о женщине, которая получает все, не отдавая в ответ ничего".

Однако на самом деле не все так просто. В лучших или худших традициях английского рока рубежа х годов тексты песен нарочито затуманивались, насыщались смутной символикой, разгадыванию которой преданные фаны посвящали долгие часы, погружаясь в самые различные первоисточники - от Библии до Толкина и восточной мудрости, пытаясь отгадать в словесной эквилибристике скрытые смыслы, о которых нередко не догадывались сами авторы текстов. Отчасти такому мифотворчеству потворствовали и сами музыканты, прекрасно осознавая, что, чем больше загадочности, мистики и туману они подпустят в свои песни и в историю их создания, тем более привлекательными они окажутся для погруженных в мистицизм их поклонников-хиппи.

Плант рассказывал о зарождении текста: "У меня в руках были карандаш и бумага, и почему-то настроение в ту минуту у меня было препаршивое. Я взглянул на эти слова и подпрыгнул от изумления". Этот его рассказ о руке, которая сама выводила слова, породил легенду о том, что текст песни ему ниспослало некое сверхъестественное существо: то ли бог, то ли дьявол, то ли потусторонний дух.

Я никогда не творил их ноту за нотой. Соло всегда были… как если бы я сделал глубокий вдох и начинал мчаться вперёд. Соло в Stairway из той же категории». Роберт Плант так говорил об « автоматическом » характере сочинения текста песни:. Мы c Пейджем сидели перед камином в Хедли-Грейндж.

Stairway To Heaven - Led Zeppelin, перевод

Пейдж придумал аккорды и наигрывал их мне. У меня под рукой лежали бумага и карандаш, и я отчего-то был в очень плохом настроении. Затем внезапно моя рука начала записывать слова: «Живёт одна дама, которая уверена, что золото — всё, что блестит, и она покупает лестницу в небо».

Я продолжал сидеть, уставившись на эти слова, а затем буквально подскочил на месте от изумления. Как утверждал Дэвис, Плант «часто замечал, что может почувствовать, как его пером двигает какая-то высшая сила» [8]. По мнению Пейджа, «в песне кристаллизована самая суть группы. В ней есть всё, и всё самое лучшее нас как коллектива, как творческой единицы… …Не знаю, смогу ли я создать ещё что-то подобное.

Мне нужно будет ещё тяжело потрудиться, прежде чем я приближусь к такой выразительности, такому блеску» [9]. Упорно ходят слухи о «сатанинском послании», якобы скрытом в «Stairway…» несмотря на то, что все участники Led Zeppelin это отрицают ; в подтверждение этой теории её сторонники обычно приводят тот факт, что Джимми Пейдж активно интересовался работами Алистера Кроули и даже купил дом, в котором некогда располагалась «сатанистская» кроулианская секта.

Судя по всему, впервые это утверждение появилось в телепрограмме, транслировавшейся на некоммерческом христианском телеканале Trinity Broadcasting Network в году : в ней приводились примеры «скрытых сообщений», якобы зашифрованных в популярных рок -песнях, среди которых упоминалась и «Stairway to Heaven».

Некий Уильям Яррол, самопровозглашённый «исследователь- нейролог », объявил, что человеческое подсознание способно воспринимать подобные послания — несмотря на то, что на слух они не воспринимаются.

В связи с шумом, поднявшимся на этой почве, член совета штата Калифорния California State Assembly Фил Уаймен предложил [ когда? В то же время, существует теория, что эти слухи запустили производители проигрывателей виниловых пластинок. Согласно этой теории, подростки должны были пытаться услышать данное проклятие, прокручивая пластинку в обратную сторону, тем самым приводя проигрыватели в негодность.

Я был просто опустошён, ходил туда-сюда и просто не в силах был этому поверить — неужели люди и правда воспринимают всерьёз подобные измышления?.. Stairway to Heaven считается одной из лучших песен Led Zeppelin наряду с Whole Lotta Love и Kashmir , и одной из величайших рок-песен всех времён.

И даже огромная по тем временам длительность 8 минут и 2 секунды не помешала песне стать культовой. Соло Джимми до сих пор считается одним из лучших в роке , да и одним из лучших гитарных соло вообще. По версии журнала Guitar World , соло из Stairway to Heaven занимает 1-ое место в лучших гитарных соло всех времён. Материал из Википедии — свободной энциклопедии. У этого термина существуют и другие значения, см. Лестница на небеса. Есть одна Дама, считающая.

Добавлено barsiscev в Добавлено в ответ на запрос Dronius. В последний раз исправлено barsiscev в Ваш рейтинг: None В среднем: 5 Всего голосов: 1. Оригинальный текст. Stairway to Heaven. Добавить новый перевод Запросить перевод. Помогите перевести "Stairway to Heaven".

Stairway to Heaven: полвека по лестнице в небо

Коллекции с "Stairway to Heaven". Idioms from "Stairway to Heaven".